Prof. Dr. Chartchalerm Isarankura-Na-Ayudhya
Dean of Faculty of Graduate Studies
Level | Master's |
Faculty / Institute | RESEARCH INSTITUTE FOR LANGUAGES AND CULTURES OF ASIA |
Website |
http://www.lc.mahidol.ac.th |
MASTER OF ARTS(LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION)
Plan A2 | |||
Prerequisite Course | No Credit | ||
Core Courses | 9 | Credits | |
Required Courses | 6 | Credits | |
Elective Courses not less than | 9 | Credits | |
Thesis | 12 | Credits | |
Total not less than | 36 | Credits | |
Plan B | |||
Prerequisite Course | No Credit | ||
Core Courses | 9 | Credits | |
Required Courses | 6 | Credits | |
Elective Courses not less than | 15 | Credits | |
Thematic Paper | 6 | Credits | |
Total not less than | 36 | Credits |
Prerequisite Courses | Credit | ||
LCIC501 : ESSENCE OF RESEARCH METHODOLOGY | 2 | ||
LCIC502 : COMMUNICATIVE ENGLISH | 2 | ||
LCIC503 : ORGANIZATIONAL BEHAVIOR AND ADMINISTRATION | 2 | ||
Core Courses | Credit | ||
LCIC505 : INTERCULTURAL COMMUNICATION THEORIES | 2 | ||
LCIC506 : LANGUAGE ANALYSIS FOR INTERCULTURAL COMMUNICATION | 2 | ||
LCIC507 : RESEARCH DESIGN AND PRACTICE | 3 | ||
LCIC508 : SEMINAR IN LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION | 2 | ||
Required Courses | Credit | ||
LANGUAGE TEACHING | |||
LCIC510 : FOREIGN LANGUAGE PEDAGOGY | 3 | ||
LCIC511 : COURSE DESIGN AND MATERIALS DEVELOPMENT FOR LANGUAGE LEARNING AND TEACHING | 3 | ||
TRANSLATION | |||
LCIC520 : THEORIES AND PRINCIPLES FOR PROFESSIONAL TRANSLATORS | 3 | ||
LCIC521 : PRAGMATICS AND TRANSLATION | 3 | ||
INTERCULTURAL COMMUNICATION FOR ADMINISTRATION | |||
LCIC530 : CULTURAL COMPETENCY FOR LEADER | 3 | ||
LCIC531 : STRATEGIC INTERCULTURAL COMMUNICATION | 3 | ||
Elective Courses | Credit | ||
LCIC550 : ASIAN LANGUAGES AND CULTURES | 3 | ||
LCIC551 : INDEPENDENT STUDY | 3 | ||
LANGUAGE TEACHING | |||
LCIC512 : TEACHING THAI FOR FOREIGNERS | 3 | ||
LCIC513 : ENGLISH AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE | 3 | ||
LCIC514 : ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES | 3 | ||
LCIC515 : SEMINAR IN FOREIGN LANGUAGE PEDAGOGY IN MULTICULTURAL CONTEXTS | 3 | ||
LCIC516 : LANGUAGE LEARNING ASSESSMENT | 3 | ||
LCIC517 : LANGUAGE TEACHING ENTREPRENEURSHIP | 3 | ||
LCIC610 : TEACHING PRACTICUM | 3 | ||
TRANSLATION | |||
LCIC522 : SEMINAR IN TRANSLATION | 3 | ||
LCIC523 : RESEARCH METHODOLOGY IN TRANSLATION | 3 | ||
LCIC524 : THAI FOR TRANSLATORS | 3 | ||
LCIC620 : TRANSLATION FOR SPECIFIC PURPOSES | 3 | ||
LCIC621 : NEWS TRANSLATION | 3 | ||
LCIC622 : TRANSLATION IN BUSINESS | 3 | ||
LCIC623 : LEGAL TRANSLATION | 3 | ||
LCIC624 : TRANSLATION OF LITERATURE | 3 | ||
LCIC625 : ACADEMIC TRANSLATION | 3 | ||
LCIC626 : SCREEN TRANSLATION | 3 | ||
LCIC627 : PRACTICAL TRANSLATION: JAPANESE | 3 | ||
LCIC628 : ADVANCED JAPANESE FOR TRANSLATION I | 3 | ||
LCIC629 : ADVANCED JAPANESE FOR TRANSLATION II | 3 | ||
INTERCULTURAL COMMUNICATION FOR ADMINISTRATION | |||
LCIC532 : SEMINAR IN INTERCULTURAL COMMUNICATION FOR ADMINISTRATION | 3 | ||
LCIC533 : COMMUNICATION IN HYBRID SOCIETY | 3 | ||
LCIC534 : HEALTH COMMUNICATION STRATEGIES | 3 | ||
LCIC535 : MEDIA AND ONLINE CULTURE | 3 | ||
LCIC536 : SEMIOLOGY IN COMMUNICATION AND CULTURE ANALYSIS | 3 | ||
LCIC537 : INTERCULTURAL COMMUNICATION PSYCHOLOGY | 3 | ||
LCIC538 : CULTURAL CAPITAL MANAGEMENT | 3 | ||
LCIC539 : ORIENTAL PHILOSOPHY IN ORGANIZATIONAL ADMINISTRATION | 3 | ||
Thesis | Credit | ||
LCIC698 : THESIS | 12 |
Prerequisite Courses | Credit | ||
LCIC501 : ESSENCE OF RESEARCH METHODOLOGY | 2 | ||
LCIC502 : COMMUNICATIVE ENGLISH | 2 | ||
LCIC503 : ORGANIZATIONAL BEHAVIOR AND ADMINISTRATION | 2 | ||
Core Courses | Credit | ||
LCIC505 : INTERCULTURAL COMMUNICATION THEORIES | 2 | ||
LCIC506 : LANGUAGE ANALYSIS FOR INTERCULTURAL COMMUNICATION | 2 | ||
LCIC507 : RESEARCH DESIGN AND PRACTICE | 3 | ||
LCIC508 : SEMINAR IN LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATION | 2 | ||
Required Courses | Credit | ||
LANGUAGE TEACHING | |||
LCIC510 : FOREIGN LANGUAGE PEDAGOGY | 3 | ||
LCIC511 : COURSE DESIGN AND MATERIALS DEVELOPMENT FOR LANGUAGE LEARNING AND TEACHING | 3 | ||
TRANSLATION | |||
LCIC520 : THEORIES AND PRINCIPLES FOR PROFESSIONAL TRANSLATORS | 3 | ||
LCIC521 : PRAGMATICS AND TRANSLATION | 3 | ||
INTERCULTURAL COMMUNICATION FOR ADMINISTRATION | |||
LCIC530 : CULTURAL COMPETENCY FOR LEADER | 3 | ||
LCIC531 : STRATEGIC INTERCULTURAL COMMUNICATION | 3 | ||
Elective Courses | Credit | ||
LCIC550 : ASIAN LANGUAGES AND CULTURES | 3 | ||
LCIC551 : INDEPENDENT STUDY | 3 | ||
LANGUAGE TEACHING | |||
LCIC512 : TEACHING THAI FOR FOREIGNERS | 3 | ||
LCIC513 : ENGLISH AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE | 3 | ||
LCIC514 : ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES | 3 | ||
LCIC515 : SEMINAR IN FOREIGN LANGUAGE PEDAGOGY IN MULTICULTURAL CONTEXTS | 3 | ||
LCIC516 : LANGUAGE LEARNING ASSESSMENT | 3 | ||
LCIC517 : LANGUAGE TEACHING ENTREPRENEURSHIP | 3 | ||
LCIC610 : TEACHING PRACTICUM | 3 | ||
TRANSLATION | |||
LCIC522 : SEMINAR IN TRANSLATION | 3 | ||
LCIC523 : RESEARCH METHODOLOGY IN TRANSLATION | 3 | ||
LCIC524 : THAI FOR TRANSLATORS | 3 | ||
LCIC620 : TRANSLATION FOR SPECIFIC PURPOSES | 3 | ||
LCIC621 : NEWS TRANSLATION | 3 | ||
LCIC622 : TRANSLATION IN BUSINESS | 3 | ||
LCIC623 : LEGAL TRANSLATION | 3 | ||
LCIC624 : TRANSLATION OF LITERATURE | 3 | ||
LCIC625 : ACADEMIC TRANSLATION | 3 | ||
LCIC626 : SCREEN TRANSLATION | 3 | ||
LCIC627 : PRACTICAL TRANSLATION: JAPANESE | 3 | ||
LCIC628 : ADVANCED JAPANESE FOR TRANSLATION I | 3 | ||
LCIC629 : ADVANCED JAPANESE FOR TRANSLATION II | 3 | ||
INTERCULTURAL COMMUNICATION FOR ADMINISTRATION | |||
LCIC532 : SEMINAR IN INTERCULTURAL COMMUNICATION FOR ADMINISTRATION | 3 | ||
LCIC533 : COMMUNICATION IN HYBRID SOCIETY | 3 | ||
LCIC534 : HEALTH COMMUNICATION STRATEGIES | 3 | ||
LCIC535 : MEDIA AND ONLINE CULTURE | 3 | ||
LCIC536 : SEMIOLOGY IN COMMUNICATION AND CULTURE ANALYSIS | 3 | ||
LCIC537 : INTERCULTURAL COMMUNICATION PSYCHOLOGY | 3 | ||
LCIC538 : CULTURAL CAPITAL MANAGEMENT | 3 | ||
LCIC539 : ORIENTAL PHILOSOPHY IN ORGANIZATIONAL ADMINISTRATION | 3 | ||
Thematic Paper | Credit | ||
LCIC697 : THEMATIC PAPER | 6 |